G
Gelöschtes Mitglied 5659
Guest
Es ist leider tatsächlich so.
Ich habe vor etlichen Jahren einmal für eine liebe Bekannte eine Gesamtausgabe von Tolkiens "Herr der Ringe" für teures Geld erworben. Als ich dann vorsichtshalber vor dem Einpacken einmal einen Blick hineingeworfen habe, traf mich fast der Schlag.
Samwise nannte Frodo "Chef" und die Ringgeister "nölten". Es gab darüber hinaus noch allerlei stilentgleiste Übersetzungsversuche eines offenkundig der Idiomatik der englischen UND deutschen Sprache Unkundigen.
Als ich daraufhin beim Verlag direkt reklamierte und nachfragte, was da denn passiert war, dass das so entgleist war, wurde mir mitgeteilt, man sei sich durchaus bezüglich der Schwächen der neuen Übersetzung im Klaren, habe sich aber, im Hinblick auf die kognitiven Fähigkeiten der Zielgruppe (war kurz nach den Filmen), bewusst aus Vermarktungsgründen für diesen Kompromiss entschieden.
Ich habe dann nicht mehr weiter nachgefragt und das Buch zurückgegeben.
So sieht es leider aus. Niedergang allerorten.
Damit sich keiner bloßgestellt fühlt: Pariser Museen schaffen römische Ziffern ab
Pariser Museen wie der Louvre haben die römischen Ziffern zur Kennzeichnung von Jahrhunderten, das Musée Carnavalet hat sie auch bei den Herrschernamen abgeschafft. Dass dies eine „egalitaristische Katastrophe“ und ein kultureller Rückschritt ist, befürchtet eine Literaturwissenschaftlerin im...
www.die-tagespost.de