' Mein Dorf' ; neue tragikomische Fassung anlässlich die Aktualität

mfb

Registriert
10 Jun 2007
Beiträge
635
Ohne holländisch zu verstehen, gehts ins Leere.
Ich habe viele Deutsche kennengelernt die schon etwas von die Niederländische Sprache verstehen.
"Kom maar in Holland wonen want er is hier geld genoeg", so singt Harry Pater. So einen Satz brauch Ich doch nicht zu uebersetzen ? :)
 
Registriert
27 Sep 2006
Beiträge
27.241
Moin!

Ich habe viele Deutsche kennengelernt die schon etwas von die Niederländische Sprache verstehen.
"Kom maar in Holland wonen want er is hier geld genoeg", so singt Harry Pater. So einen Satz brauch Ich doch nicht zu uebersetzen ? :)

Keine Ahnung - sieht für mich aus wie eine Computer-Übersetzung aus dem Chinesischen, programmiert von einem Inder auf Crack ... :twisted:

Auf deutsch: ich verstehe kein Wort von dem Text, den der Typ singt. Jedenfalls nicht so, dass das irgendeinen Sinn ergäbe. :no:

Viele Grüße

Joe
 
Registriert
30 Mrz 2014
Beiträge
6.563
Holland ist doch nur noch nicht im Meer versunken, weil die Brüder ja nie alle gleichzeitig daheim sind...
 
Registriert
17 Mrz 2010
Beiträge
14.975
Ich habe viele Deutsche kennengelernt die schon etwas von die Niederländische Sprache verstehen.
"Kom maar in Holland wonen want er is hier geld genoeg", so singt Harry Pater. So einen Satz brauch Ich doch nicht zu uebersetzen ? :)

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob du das niederschreibst oder ob es jemand in seinem Slang singt.Dir kommt das als Muttersprachler ja nicht so vor.
 
Registriert
30 Mrz 2014
Beiträge
6.563
[video=youtube;v2g8ZrJa1ls]https://www.youtube.com/watch?v=v2g8ZrJa1ls[/video]


mein Stift mein Zettel mein Block
 

mfb

Registriert
10 Jun 2007
Beiträge
635
Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob du das niederschreibst oder ob es jemand in seinem Slang singt.Dir kommt das als Muttersprachler ja nicht so vor.

Ich verstehe Ihnen Herr Solms. Ich hatte gehofft das die Leser dieses Forums ein wenig von den Text verstanden. Es ist besser mit Humor auf die Aktualität zu reagieren.
 

mfb

Registriert
10 Jun 2007
Beiträge
635
Als Rheinländer, der kein Holländisch gelernt hat, verstehe ich vom Gehörten schon so einiges, aber nicht alles. Deutsche, die von etwas weiter entfernt kommen, verstehen vermutlich meistens weniger bis hin zu gar nichts.
Meine Regelmäßige Besuchen an Deutschland beschränken sich auf NRW und RLP. Ich habe bemerkt das ihre Landsleute im Westen von D schon etwas Niederländisch verstehen. Daher, und weil unsere Sprachen sich ähneln, habe Ich bei dieser Post gedacht das die Teilnehmer dieses Forums etwas mitbekommen würden von dieses komische Lied.
 

mfb

Registriert
10 Jun 2007
Beiträge
635
Ohne holländisch zu verstehen, gehts ins Leere.
In sechs Wochen ist eine Englische Ausführung geschrieben:
https://www.youtube.com/watch?v=j560rB1b2Zk
I made a translation of Jean Ferrat's - La Montagne and my own Dutch edition (Het Vluchtelingen dorp) in English. I am not too unhappy about it, even if I say so myself. Hope this supports anyone who could use support, even if it's just a little more than what they already got !
 

Online-Statistiken

Zurzeit aktive Mitglieder
161
Zurzeit aktive Gäste
456
Besucher gesamt
617
Oben