"Ikonische" deutsche Filme und Fernsehsendungen- was fällt Euch ein?

Registriert
17 Feb 2002
Beiträge
3.919
- Neues aus Uhlenbusch
- Stalingrad (Joseph Vilsmaier)
- nicht deutsch aber gut: La Linea
- nicht deutsch aber Kult: Magnum
 
Registriert
11 Sep 2023
Beiträge
31
Moin.

Ist schon bemerkenswert, was hier alles als "deutsche" Ikonen der Film- und Fernsehgeschichte angeführt wird.
Ich staune, kann aber nur sagen: "Nicht schon beim Lesen des Thread-Titels Fehler machen!";)
 
Registriert
30 Mrz 2014
Beiträge
6.601
Einige Serien und Filme bekamen für mich nur durch die deutsche Synchronstimme ihren Status.. das jeweilige original in englisch war Kaka.

Anders bei " Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen" dort war das deutsche.. naja, im englischen original ein Knaller. Scene in Afrika, der ältere Gentlemen mit dem weißen Backenbart, wenn er unvermittelt, mitten im Feuergefecht, hinter dem Ohrensessel aufsteht: "Who in god's name has automatic rifles???
That's unsporting!!!!!"

Im deutschen Film nichtmal nen müder Lacher...

Eddie Murphys Filme nur wegen der deutschen Synchro geil.. Bud Spencer etc.. ebenso. ( teilweise auch abseits der geforderten Texte freestyle und dann so geblieben..)

Wir haben das Glück eigene Synchronisationen zu bekommen.. nicht englisch mit serbo-kroatischen Untertiteln.

Oder geht es gemäß Titel des Fadens nur um "urdeutsche Filme" in Germanistan gedreht mit nur deutscher Besetzung?
 

z/7

Registriert
10 Jul 2011
Beiträge
20.451
Einige Serien und Filme bekamen für mich nur durch die deutsche Synchronstimme ihren Status.. das jeweilige original in englisch war Kaka.

Anders bei " Die Liga der außergewöhnlichen Gentlemen" dort war das deutsche.. naja, im englischen original ein Knaller. Scene in Afrika, der ältere Gentlemen mit dem weißen Backenbart, wenn er unvermittelt, mitten im Feuergefecht, hinter dem Ohrensessel aufsteht: "Who in god's name has automatic rifles???
That's unsporting!!!!!"

Im deutschen Film nichtmal nen müder Lacher...

Eddie Murphys Filme nur wegen der deutschen Synchro geil.. Bud Spencer etc.. ebenso. ( teilweise auch abseits der geforderten Texte freestyle und dann so geblieben..)

Wir haben das Glück eigene Synchronisationen zu bekommen.. nicht englisch mit serbo-kroatischen Untertiteln.

Oder geht es gemäß Titel des Fadens nur um "urdeutsche Filme" in Germanistan gedreht mit nur deutscher Besetzung?
Stimmt. Donald Duck auf Deutsch ist Literatur. Nehm ich meinen Eltern heut noch übel, daß wir die nicht lesen durften.
 

Online-Statistiken

Zurzeit aktive Mitglieder
94
Zurzeit aktive Gäste
498
Besucher gesamt
592
Oben